Translation of "cosa spera" in English


How to use "cosa spera" in sentences:

Posso chiederle cosa spera di ottenere andando lì?
May I ask what you hope to achieve by going there?
Che cosa spera? Maschio o femmina?
What you hoping for, boy or a girl?
Cosa spera di ottenere con tutto questo?
You finally got here, did ya? I want you to get this damn mess straightened out.
Cosa spera di scoprire, agente Mulder?
What do you hope to find, Agent Mulder?
Non so cosa spera di trovare.
I'm not sure what you hope to find.
..crede in ogni cosa, spera in ogni cosa, sopporta ogni cosa.
Believes all things, hopes all things, endures all things.
Supponiamo che sia così, cosa spera di ottenere raccontando tutto?
Say that were true, then what do you hope to accomplish as a whistle-blower?
Allora cosa spera di trovare, Agente Mulder, onestamente?
What are you hoping to find, Agent Mulder?
Cosa spera di ottenere venendo qui in terapia?
What exactly do you hope to get out of therapy?
Che cosa spera di ottenere qui?
What do you hope to achieve here?
E che cosa spera di ottenere da noi come... ringraziamento?
And what is it that you're hoping to get from us by way of thanks?
Secondo lei, che cosa spera di ottenere questa gente?
Yeah, he is. In your opinion, what do you think these guys are hoping to accomplish here?
non gode dell'ingiustizia, ma gioisce con la verità, soffre ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa...
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; Beareth all things, believeth all things, hopeth all things... endureth all things...
So cosa spera, che sia una falda tettonica non segnalata.
I know what you're hoping: that it'll just be a blind thrust fault.
Cosa spera di trovare qui, Chester?
What you hoping to find here, Chester?
Signore, vorrei sapere cosa spera di ottenere con il suo discorso con l'ambasciatore.
(sighs) Sir, I would like to know what you hope to achieve in your talk with the ambassador.
soffre ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.
It covers all things, it has faith for all things, it hopes in all things, it endures in all things.
Cosa spera di ottenere tenendoci qui?
What does he hope to accomplish by keeping us here?
Cosa spera di ottenere rivolgendosi a lui?
What do you hope to achieve by reaching out to him?
Non so cosa spera che succeda.
I don't know what you're hoping will happen.
Cosa spera di ottenere Joe da tutto questo?
What is Joe hoping to get out of this?
Che cosa spera di ottenere il duca di Milano?
What is it that the Duke of Milan seeks from this victory?
LA PRESIDENTE KIMBLE HOOKSTRATEN PARLA DI PETER MACLEISH Presidentessa, che cosa spera di sapere - tramite la testimonianza di MacLeish?
Madam Speaker, what do you hope to learn from Congressman MacLeish's testimony?
Cosa spera di ottenere la Resistenza con questo?
What do the Resistance hope to achieve with this?
Ho bisogno di sapere chi l'ha mandato... e cosa spera di ottenere.
Now, I need to know who sent him and what they hope to accomplish.
E suo... Cosa spera di scoprire da Rachel?
What are you hoping to get out of Rachel?
Chiedigli cosa vuole, cosa spera di ottenere, facendo così.
Ask him what he wants. What he hopes to gain by this.
Cosa spera di ottenere quando il Venerdi' Nero alla fine iniziera'?
268)}What is it you're hoping to get when Black Friday does finally start?
Non so cosa spera di trovare, Sceriffo.
I don't know what it is you hope to find, Sheriff.
E cosa spera di trovare lì sotto?
And what are you hoping to find under there?
Non so cosa spera di ottenere...
I don't know what you hope to accomplish by...
Cosa spera di ottenere da me?
What do you hope to learn from me?
Cosa spera di ottenere il Presidente, esattamente?
What exactly does the president hope to achieve?
E cosa spera di ottenere a Parigi, durante il summit sul nucleare?
And what do you hope to accomplish in Paris at the Nuclear Non-Proliferation Summit?
Non siamo qui per discutere del mio curriculum vitae, agente Keen, ma solo per accertarci sul perché è qui e cosa spera di ottenere, visto che l'FBI ha circondato l'ambasciata.
We are not here to discuss my curriculum vitae, Agent Keen, only to ascertain why you are here and what you hope to accomplish now that the FBI has surrounded the embassy.
Cosa spera che i lettori imparino da questo libro?
What do you want readers to take away from this book?
Allora, cosa spera di ottenere Rumi con questi graffiti?
So, what's, like, Rumi's ultimate goal in this graffiti gig?
E se questo fosse possibile... la sua banca cosa spera di guadagnarne?
And if this were possible what does your bank hope to gain from it?
Non guardare cosa un uomo ha fatto, ma a cosa spera di fare.
Look not at what a man has done, but what he hopes to do.
Non so cosa spera di ottenere con questo.
I don't know what you're hoping to accomplish with this.
Cosa spera di ottenere da tutto questo, detective?
What do you expect to get from this, detective?
Cosa spera di ottenere da questo movimento?
And, sir, what do you hope to accomplish by this movement?
Cosa spera di ottenere la Corea del Nord?
What would North Korea possibly hope to gain?
Detective, non so che cosa spera di sapere da me, ma in questo momento dovrei trovarmi aula.
Detective, I don't know what you're hoping to learn from me, but I'm supposed to be in court right about now.
Cosa spera di ottenere con tutte queste bugie?
What do you hope to gain from all this lying?
13:7 soffre ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.
13:7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
2.054899930954s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?